The Great Ace Attorney Chronicles se pondrá a la venta el 27 de julio en Occidente

A comprar la edición física japonesa como hice con el trilogy.
Una pena que no llegue traducido, justo estoy rejugando el primero de NDS y la traduccion es una maravilla.
¿Solo en digital y sin traducir al castellano? Lo va a comprar Rita.

Capcom siempre haciendo de las suyas. Recordemos que la saga de DS vino traducida gracias a Nintendo España y el crossover con Layton gracias a Level-5.
En ingles y digital [qmparto] Parece que no tienen ganas de vender...
Una pena.
Es una pena porque soy muy fan de la saga. De hecho el ultimo recopilatorio no lo pille por eso mismo. Y eso que entiendo ingles pero no es immersivo. Y los que decis a la gente que aprenda ingles si quiere jugar a estos titulos porque son minoritarios yo os podria decir lo mismo con el japones.
altbrian escribió:Me recontrajode esa exclusión hacia Xbox que últimamente se ha visto, no les costaba mucho sacar este juego en esa consola.

No me gusta la PS5 y no quiero verme obligado a comprarla solo por acuerdos.

No es tema de acuerdos, no tienes mas que mirar la tabla que ha puesto antes el compañero Feroz El Mejor de las ventas de la trilogía en HD. En Xbox vendieron mierda, un 0.6% de las ventas totales.

Ya se vió con xbox 360 a finales de su generación con varias tablas de ventas mundiales, que el jugador medio que suele comprar xbox no lo hace pensando en juegos nicho japoneses, las cifras comparativas de ventas entre plataformas para este tipo de juegos, eran sonrojantes.

El que quiera jugar a nichadas japo no se pilla una xbox con esa finalidad, se pillará un pc con steam o cualquier otra consola. Si no te gusta playstation y quieres jugar a estos juegos, tus otra opciones son una switch o jugar en Steam.
En físico en todo el mundo menos en Europa. En fin, que se lo metan por el culo.
Si saliera en español era day 1 en switch. Saliendo en inglés me sigue siendo un must have pero ya caerá por 15-20€ en alguna oferta.
Yo llevo tiempo queriendo comprar el trilogy de steam pero sin español va a ser que no...y este sigue en la línea asi que igual. Y me da rabia porque los disfrute mucho en NDS.
Siento deciros. Pero los puristas que solo hablan español y viven quejándose os perdeis demasiadas maravillas.
fbuttem escribió:Siento deciros. Pero los puristas que solo hablan español y viven quejándose os perdeis demasiadas maravillas.



No es ser purista, es que no es tan immersivo. Y sera por juegos
fbuttem escribió:Siento deciros. Pero los puristas que solo hablan español y viven quejándose os perdeis demasiadas maravillas.


No se trata de ser puristas, se trata de que hay gente que por desgracia no tiene el nivel de ingles suficiente para entender el juego, y más siendo de diálogos. Si yo tuviera un nivel de ingles alto me importaría tres cojones que viniera en inglés, pero lamentablemente no es así.
fbuttem escribió:Siento deciros. Pero los puristas que solo hablan español y viven quejándose os perdeis demasiadas maravillas.

No, ellos pierden compradores.

Juegos donde elegir hay muchos. Y problemas con la mayoría no tengo por que estén en inglés. Pero hace tiempo que me dije algo: Si es una aventura gráfica o rpg, o bien si ha sido publicado anteriormente en español y ahora solo se ofrece en otros idiomas, paso.

Habría recomprado varios: Ace Attorney, MGS y algún otro. Pero lo que no pienso hacer es pagar una reedición para tenerlo en digital en PC con menos opciones que hace un cojón de años cuando salió en su sistema original.

Yo no tengo ese graaan problema con el idioma, pero puedo protestar no dando mi dinero cuando pasan del español "por que sí". Otros sí tendrán problema con el idioma y no tendrán directamente elección.

Sabes lo que pasó con MGS cuando lo reeditaron en xbox? busca las localizaciones que rescataron y las que no. Y dime si esas son más habladas que el Español. No. Responde a otros factores, uno de ellos que algunos países ponen más presión para permitir publicar algo si no lleva su idioma.
Ya el cachondeo de GOG con solo inglés en el MGS pues bueno... que lo disfruten. Ahí me quedo con mi original en físico.
Si no lo traducen, no lo voy a comprar. Una pena, en su dia me gustaron los de la nds.

Será por juegos que tengo pendientes... no pienso apoyar estas políticas.
@fbuttem Que bonito, dime.¿Cuantos años tienes? ¿te dara tiempo antes de morirte de jugar todas las joyas que eixsten y siguen haciendo?¿Y los que hay en nes,msx,snes,megadrive, master system,n64,ps1,ps2,ps3,ps4,PC,XBOX,XBOX 360,game boy,game boy color, game boy advance, porque yo creo no Porque nadie puede se necesitarian vivir mas de 80 años y sin tener que trabajar jugando todo el dia
Menos elitismo hombre
Hay muchas joyas en español y tambien me lo estoy perdiendo por falta de tiempo, se que has dado una opinion pero esas opiniones es un poco de corto de miras
Yo por ejemplo estoy con sword of mana de GBA que no lo conocia Y ESTA EN ESPAÑOL
Flash-Original escribió:@fbuttem Que bonito, dime.¿Cuantos años tienes? ¿te dara tiempo antes de morirte de jugar todas las joyas que eixsten y siguen haciendo?¿Y los que hay en nes,msx,snes,megadrive, master system,n64,ps1,ps2,ps3,ps4,PC,XBOX,XBOX 360,game boy,game boy color, game boy advance, porque yo creo no Porque nadie puede se necesitarian vivir mas de 80 años y sin tener que trabajar jugando todo el dia
Menos elitismo hombre
Hay muchas joyas en español y tambien me lo estoy perdiendo por falta de tiempo, se que has dado una opinion pero esas opiniones es un poco de corto de miras
Yo por ejemplo estoy con sword of mana de GBA que no lo conocia Y ESTA EN ESPAÑOL

Años suficiente para ser consciente de que claramente no me pienso jugar todo el catálogo de una consola. Por darte un ejemplo en DS tengo 25 juegos con eso no quiero más y en PS4 no paso los 40 juegos. Es cosa de hacerse el tiempo. Pero lo bueno por mi parte es que puedo disfrutar todo lo que venga y no limitarme por no saber el idioma más fácil del planeta.
Pensaba que decias de perderse muchas joyas y ya de por si estas perdiendo tu joyas,los que nos limitamos no porque queramos seguiremos jugando a joyas que si llegan
Yo ya intente aprender el idioma y paso olimpicamente ya intente por clases de instituto, duolingo, academia y ya paso olimpicamente de esto
todos estos comentarios estan llenos con los mensajes de siempre que aportan poco o nada al tema, no se si la gente es muy llorica o sta amargada, por que la verdad es que ya cansa.

cuando las cosas vendan, la situacion mejorara y se traducira y se ha demostrado esto una y otra vez, pero bueno.
timehero escribió:cuando las cosas vendan, la situacion mejorara y se traducira y se ha demostrado esto una y otra vez, pero bueno.

No vendieron los de esta saga en DS?
No vendió MGS?

Por que todas las reediciones de éstos (y tantos otros) no contienen español.
No se qué dices que se ha demostrado, pero la relación que comentas desde luego no.
Ya estamos con el mismo tema de siempre y las mismas cosas absurdas.

"Si no compras el juego en inglés, la compañía no los va a traducir en el futuro". ¿En serio os creéis estas cosas que decís? Si lo compras en inglés, lo que va a entender la compañía es que no necesita traducirlo. ¿Y para qué se va a gastar la pasta en ello, si consigue beneficios sin tener que hacerlo? A ver, decidme una cosa: ¿alguna vez una compañía ha sacado un parche de traducción de un juego que haya vendido bien saliendo en inglés? Ya os respondo yo: NUNCA. El único caso que me suena es el del reciente Blasphemous, del que han sacado un doblaje al español y por el que tienen todo mi respeto, y seguramente que el juego sea sevillano ha influido muchísimo en ello. Estás que Capcom o Square-Enix van a hacer algo parecido.

"Si no lo compráis, van a dejar de sacar los juegos en España". ¿Y me explicas a mí para qué mierda nos sirve que llegue a España? Si el juego no llega, te lo compras de importación y listo. ¿Y sabes qué? Que encima te va a salir MÁS BARATO. Somos uno de los países donde más caros se nos cobran los juegos, como para que encima tengamos que tragar con estas mierdas.

"Hacer una traducción es muy costoso". Y un huevo. Hacer un doblaje es muy costoso. Hacer una traducción es bastante económico, hablando en costes del calibre de un videojuego. Pero es que hacerla no les va a hacer perder dinero prácticamente nunca. Porque por poco que venda un juego, me apuesto lo que queráis a que sin traducir vende muchísimo menos. Porque cierras muchísimo el rango de compradores. Aquí estamos cuatro gatos que sabemos del tema, pero en la calle casi nadie va a comprar un videojuego que no esté en español. Hay muchos que ni siquiera lo compran si no está doblado. Si un juego vende 4.000 copias estando en inglés (todas de fans de los que estáis aquí defendiendo que no se traduzcan los juegos), ¿no va a rascar mínimo otras 4.000 de gente que, siendo fan, no lo compra por no estar traducido + gente a la que alguien se lo recomienda + gente que se lo regala a su nieto + gente que lo pille por probar? Pues no me creo que me digáis que no. Y eso contando que la traducción la pagas una vez pero luego el juego sale en 4 plataformas diferentes: PC, Ps4, Xbox y Switch (¿¡y entre las 4 no va a sacar esas míseras 4.000 copias para sufragarlo!? ¿Quién se cree eso?). PERO imaginemos, por mucho imaginar, que lleváis razón. Hacer una traducción no es ya una inversión a corto plazo: es una inversión a muy largo plazo. Porque traducir ese juego significa que vas a tener ya ese trabajo hecho para las 50 veces que vuelvas a vender este juego en el futuro. ¡Porque si Capcom llega a pagar la traducción de los juegos cuando salieron en NDS, en lugar de dejárselo a Nintendo, ya la tendría hecha! ¿Cuántas veces han sacado versiones de los distintos juegos y cuántas ventas han perdido de todas esas veces por ahorrarse en su momento cuatro duros en una traducción? ¿Y cuántas veces van a volver a sacar la saga en Ps6-Ps7-XboxY-XboxZ-Switch2-Switch3D-HDRemaster-4KRemaster etc. etc..?

Sega decidió traducir Judgment tras muchísimos títulos de Yakuza sin traducir. Ya las ventas de la primera semana fueron mejores que los anteriores juegos de Yakuza, y eso que la distribución fue pésima y que el juego al ser un spin-off no llevaba el nombre de la saga (que seguro que mucha gente ni sabía que era de la saga Yakuza). Pero estoy seguro de que el recorrido del juego ha tenido unas ventas muchísimo mejores que las de cualquiera de los Yakuza en inglés de los últimos años. Pero eso no es lo mejor. El juego va a salir también en Ps5, Xbox X y Stadia. Y acabará saliendo en PC. ¿Y me vais a venir a contar que hacer la traducción no ha salido RENTABLE, cuando va a significar muchísimas más ventas en un total de 5 plataformas, y eso sólo por ahora? ¿Pero esas cosas que soltáis quién pretendéis que se las crea?
¿Otra vez igual con la misma discusión de siempre? [+risas]

Por mi parte agradezco que no se queden en Japón. A ver qué tal están.
Hay que ser mu corto de miras para dejar de jugar a un gran juego por su idioma. Pero que os creeis, el centro del mundo? Os pensais que los tailandeses, por decir algo, pueden jugar en su idioma? Pues no, se espavilan y aprenden el idioma internacional.
Hay que ser muy garrulo para culpar de vuestra ignorancia a un compañía.
Si no sabeis inglés es VUESTRO problema, no el suyo, desde luego.
KratosIsBack escribió:Hay que ser mu corto de miras para dejar de jugar a un gran juego por su idioma. Pero que os creeis, el centro del mundo? Os pensais que los tailandeses, por decir algo, pueden jugar en su idioma? Pues no, se espavilan y aprenden el idioma internacional.
Hay que ser muy garrulo para culpar de vuestra ignorancia a un compañía.
Si no sabeis inglés es VUESTRO problema, no el suyo, desde luego.


Tampoco hace falta irse a los extremos y llamar a la gente garrula, es perfectamente normal que haya muchisima gente no quiera jugar a juegos cuyo 99% de su base jugable es leer textos y entenderlos. No hablamos de una novela visual donde entiendas o no entiendas lo que dicen, te pasarás el juego igualmente, en los Ace Attorney es imprescindible entender en todo momento los textos, porque sino es fácil no saber como avanzar.

Yo soy de los que piensan que un juego mejor que llegue en ingles a que no llegue, pero entiendo a aquellas personas que no lo quieran jugar.

En mi caso mas que la barrera idiomática es que el juego no llegue en formato fisico, el cual es el motivo principal por el cual desde Apollo Justice no he vuelto a comprar un juego de esta franquicia
@KratosIsBack Corto de Miras no, ES MI PUTO DINERO, algo que he trabajado para conseguir y gastar en lo que quiera me guste,en mi caso con el ace atorney la puya un poco tarde porque lo probe en 3ds con flashcard lo admito.Obviamente no puedo pillarme los de DS son caros o en digital estan en ingles al menos pude pillarme el apollo ademas de phoenix wright vs layton y seguramente me pille los de PC cuando los traduzcan pero seguire jugando los de DS ya que lo veo mas comodo de jugar

Yo no puedo aprender ingles y repito,lo he intentado y mi cabeza no quiere asi que deja de ser un PUTO EGOISTA si puedes jugar pues genial pero el resto no y no te pongas a decir porque no queremos que cada persona es diferente
Uno no quiere , el otro no puede,el otro no tiene tiempo,el otro esta atareado, otro tiene familia y no tiene tiempo casi ni para ver netflix o lo que sea, que simplemente no quiere, o es una falta de respeto por dios los que vais por hay diciendo que aprendamos soys lo puto peor en serio que cada caso es diferente poneos a pensar en los otros
Pues si no viene en castellano, no lo voy a comprar, porque quien lo jugaría, ya que sería para regalo, no entiende inglés.
A los que decís que somos nosotros los que perdemos os diría que en realidad no se hasta que punto. Los primeros que pierden son ellos, después, si no lo he tenido, tampoco lo voy a echar en falta.
exitfor escribió:
timehero escribió:cuando las cosas vendan, la situacion mejorara y se traducira y se ha demostrado esto una y otra vez, pero bueno.

No vendieron los de esta saga en DS?
No vendió MGS?

Por que todas las reediciones de éstos (y tantos otros) no contienen español.
No se qué dices que se ha demostrado, pero la relación que comentas desde luego no.


No, no venideron, si hubieran vendido en condiciones no sacarian solo en ingles un juego qu es solo texto y al que la no traduccion penaliza bastante mas que a otros.
MGS ha venido trauducido, si no ha vuelto doblado igual deberias preguntarselo a Don Kojima, que probablemente sea mas cosas suya que de konami.

persona 5 vendio genial en españa y las ventas de yakuza empezaron a mejorar, cual ha sido el efecto?
judgment traducido, yakuza like a draogn traducido, perosna 5 royale traducido, persona 5 strikers traducido, SMT3 Nocturne traducido

Namco a raiz de que las ventas de juegos anime han subido esta traduciendo la mayoria

cuando las ventas de algo tienen cierto nivel, el siguiente paso para mejorar ventas es traducirlo, pero si en europa no tenemos ni edicion fisica, ya te puedes imaginar que tal vende por aqui
KratosIsBack escribió:Hay que ser mu corto de miras para dejar de jugar a un gran juego por su idioma. Pero que os creeis, el centro del mundo? Os pensais que los tailandeses, por decir algo, pueden jugar en su idioma? Pues no, se espavilan y aprenden el idioma internacional.
Hay que ser muy garrulo para culpar de vuestra ignorancia a un compañía.
Si no sabeis inglés es VUESTRO problema, no el suyo, desde luego.


Por favor, ilústranos con tu excelso dominio de la lengua de Shakespeare, nos dejas totalmente impacientes de alabar tu conocimiento. Debes de ser hablante nativo, C1 al menos, para ir tan sobrado, porque con mi humilde nivel cercano a un B2 no soy tan infinitamente arrogante de soltar las barbaridades que te atreves a poner sin el más mínimo reparo. ¡Ya me extrañaría, cuando se ve en tu comentario que ni siquiera sabes hablar español correctamente!

I dare you to answer in english, to show us your excellent knowledge of this beautiful language. Are you reading my text in Google Translate? Oh, that would be pathetic!

ryo hazuki escribió:En mi caso mas que la barrera idiomática es que el juego no llegue en formato fisico, el cual es el motivo principal por el cual desde Apollo Justice no he vuelto a comprar un juego de esta franquicia


Ese argumento serviría hace 6-8 años o más, pero es absurdo hoy en día. Pillar el juego en Amazon .fr, .de, .it, .uk es más sencillo y más económico que ir a comprarlo al Game más cercano, y es solamente una opción de las miles de opciones que existen con, exactamente, la misma facilidad. A mí que la empresa saque el juego a la venta en un país sin traducirlo a su idioma me parece muchísimo peor que el que no lo saquen. Al menos, con el segundo caso están dejando claro que no consideran viable ese mercado. Cuando lo sacan pero sin traducir es como si dijeran: "no me importas como usuario, pero sí quiero que me des tu dinero".
76 respuestas
1, 2